-
1 (the) order of words in a sentence
English-Russian combinatory dictionary > (the) order of words in a sentence
-
2 consecution
ˌkɔnsɪˈkju:ʃən сущ.
1) (логическая) последовательность;
цепь рассуждений Syn: logical sequence, inference, a train of reasoning
2) следование( событий, явлений) ;
ход событий;
порядок следования;
очередность chronological consecution ≈ хронологическая цепь событий consecution of action ≈ последовательность действий
3) грам. а) порядок слов в предложении б) согласование времен в сложном предложении (логическая) последовательность следование, течение( событий) consecution последовательность ~ следование (событий и т. п.)Большой англо-русский и русско-английский словарь > consecution
-
3 consecution
[ˏkɔnsɪ`kjuːʃ(ə)n](логическая) последовательность; цепь рассужденийследование; ход событий; порядок следования; очередностьпорядок слов в предложениисогласование времен в сложном предложенииАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > consecution
-
4 consecution
noun1) последовательность2) следование (событий и т. п.)* * *(n) логическая последовательность; последовательность; следование; течение* * *последовательность; цепь рассуждений* * *[con·se·cu·tion || ‚kɒnsɪ'kjuːʃn] n. последовательность, следование* * *последовательностьпоследствиеследованиеследствие* * *1) (логическая) последовательность; цепь рассуждений 2) следование (событий, явлений); ход событий; порядок следования 3) грам. а) порядок слов в предложении б) согласование времен в сложном предложении -
5 consecution
[ˌkɔnsɪ'kjuːʃ(ə)n]сущ.1) (логическая) последовательность; цепь рассуждений2) ход событий; порядок следования; очерёдность3) лингв. порядок слов в предложении4) лингв. согласование времён в сложном предложении -
6 Direct object
↑ Object1) Прямое дополнение обозначает то лицо (или предмет), которое подвергается действию.2) Если глагол имеет два дополнения, то прямое дополнение следует за непрямым, то есть порядок слов в предложении такой: (Глагол + Непрямое дополнение + Прямое дополнение). О случаях, когда прямое дополнение находится перед непрямым, см. Indirect object, 3.I gave him my phone number. ( my phone number - прямое дополнение). — Я дал ему свой номер телефона.
3) Глаголы, способные принимать дополнение, называются переходными: см. Transitive and intransitive verbs.•— Непрямое дополнение см. Indirect object
— О порядке слов в предложении см. Sentence: word order
-
7 invert
1. [ʹınvɜ:t] n1. архит. обратный свод; обратная арка2. психол. человек с половыми извращениями; гомосексуалист2. [ınʹvɜ:t] v1. 1) перевёртывать; переворачивать; опрокидывать; ставить вверх дном, вверх ногами2) выворачивать2. переставлять, менять порядок, положение или соотношение на обратныеto invert the order of words in a sentence - изменить порядок слов в предложении
to invert the relation of cause and effect - изменить соотношение причины и следствия на обратное
3. хим. инвертировать; обращать -
8 order
['ɔ:də]1. n1) порядок2) приказ3) заказ4) орден5) воен. строй2. v1) приказывать2) заказывать -
9 invert
1. n архит. обратный свод; обратная арка2. n психол. человек с половыми извращениями; гомосексуалист3. v перевёртывать; переворачивать; опрокидывать; ставить вверх дном, вверх ногами4. v выворачивать5. v переставлять, менять порядок, положение или соотношение на обратные6. v хим. инвертировать; обращатьСинонимический ряд:1. capsize (verb) capsize; overturn; upset2. reverse (verb) change; flip; inverse; reverse; revert; transplace; transpose; turn; turn around; turn upside down; upend -
10 invert
1. перевёртывать, переворачивать2. переставлять, менять порядок3. корректурное указание «перевернуть» -
11 inverse the order of words in a sentence
Общая лексика: изменить порядок слов в предложенииУниверсальный англо-русский словарь > inverse the order of words in a sentence
-
12 invert the order of words in a sentence
Макаров: изменить порядок слов в предложенииУниверсальный англо-русский словарь > invert the order of words in a sentence
-
13 Sentence: word order
Порядок слов в повествовательном предложении1) Нормальный порядок слов в повествовательном предложении таков: Подлежащее (Subject) + Сказуемое (Predicate).The child was sleeping. — Ребенок спал (child - подлежащее, was sleeping - сказуемое).
2) В случае, если глагол имеет дополнение (Object), оно обычно следует за глаголом: Подлежащее + Сказуемое + Дополнение.I can see the morning star. — Я вижу утреннюю звезду ( the morning star - дополнение)
3) Если глагол имеет два дополнения: прямое (Direct object) и непрямое (Indirect object), то непрямое дополнение находится перед прямым, то есть порядок слов следующий: Подлежащее + Сказуемое + Непрямое дополнение + Прямое дополнение.I will leave him a note. — Я оставлю ему записку (him - непрямое дополнение, a note - прямое дополнение).
4)а) Комплемент ( Complement), присоединяемый к глаголу, не имеющему дополнения, ставится после глагола: Подлежащее + Сказуемое + Комплемент.He is sick. — Он болен ( sick - комплемент).
б) Если глагол имеет дополнение, то комплемент следует за дополнением: Подлежащее + Сказуемое + Дополнение + Комплемент.I thought him very sly. — Я считал его очень хитрым.(him - дополнение, very sly - комплемент).
5) Обстоятельство может принимать в предложении различные позиции; подробнее о позиции обстоятельства см. Adverbial: position.6) Все вышеперечисленные правила действуют в повествовательном предложении при нормальном порядке слов. Порядок слов меняется при образовании вопроса (см. Question) и отрицания (Negative sentence); об измененном порядке слов в повествовательных предложениях см. Inversion. -
14 Word order
↑ Syntax1. Порядок слов в повествовательном предложении: Sentence: word order.2. Порядок слов в вопросительном предложении: Question.3. Обратный порядок слов: Inversion.4. Опущение слов в предложениях: Ellipsis. -
15 word order
порядок слов (напр. в предложении) -
16 word order
порядок слов (напр. в предложении)The New English-Russian Dictionary of Radio-electronics > word order
-
17 Time conjunctions
Союзы, вводящие временные придаточные предложения: when, after, as, as long as, as soon as, before, by the time (that), during the time (that), now (that), once, since, until/ till, whenever, while.Некоторые особенности употребления временных союзов:1)Союзы as, when и while ("когда")могут употребляться при описании "фоновой" ситуации, то есть такой ситуации, которая уже имела место раньше и продолжала иметь место, когда произошло событие, о котором говорится в главном предложении. В придаточных предложениях, вводимых этими союзами, используется обычно прошедшее продолженное время (Past continuous), но при while, as возможно также простое прошедшее (Past simple). Союз as обычно вводит не очень важную информацию; придаточное с as стоит в начале предложения.And then as I was hurrying off I heard him say, quite loudly, to the doctor: "I'll have no favourites on my ship". — А потом, когда я поспешно убегал оттуда, я услышал, как он довольно громко сказал доктору: "Я не потерплю любимчиков на корабле".
б) while.There was silence while one might count ten - the master was gathering his wrath. — Пауза длилась столько, что можно было досчитать до десяти - гнев хозяина нарастал.
в) as, when.And just as he was telling himself that, there came to the door a loud knock. — И как раз когда он говорил себе это, раздался громкий стук в дверь.
2) before, until, as long as.а) Предложение с союзом before ("прежде чем") предполагает, что действие, о котором идет речь в придаточном предложении, имело место раньше, чем основное действие.reaching the town the hunter branched away into a narrow footpath which led to the mountains. — Не доходя до города, охотник свернул на узкую тропинку, ведущую в горы.б) Предложение с союзом until ("пока не") предполагает, что действие, о котором речь в придаточном предложении, продолжалось вплоть до основного события. Союз until имеет отрицательное значение, поэтому на русский язык переводится с отрицанием.When the alarm was raised, she had had no time to get up-stairs: she hid in the west wing until every one was down on the lower floor. — Когда объявили тревогу, у нее не было времени подняться наверх: она пряталась в западном крыле, пока все не спустились на нижний этаж.
в) Если предложение введено союзом as long as ("пока"), то действие, о котором идет речь в главном предложении протекало параллельно с тем действием, о котором речь в придаточном, до окончания последнего.You'll never be a painter as long as you live. — Ты никогда в жизни не станешь художником.
а) Перечисленные конструкции употребляются (часто в сочетании с прошедшим совершенным (Past perfect)) для описания двух действий, одно из которых произошло сразу после другого.This answer no sooner reached Britain, than the whole nation were transported with joy. — Как только эта новость достигла Британии, население возликовало.
I had hardly walked half-way towards the house when Sir Percival, who had withdrawn in the opposite direction, suddenly stopped and called me back. — Не успел я пройти половину пути до дома, как сэр Персиваль, который шел в противоположном направлении, неожиданно остановился и окликнул меня.
б) В письменном языке при употреблении таких конструкций иногда используется обратный порядок слов (см. Inversion):was she out of sight, than Emma exclaimed, 'What an exquisite possession a good picture of her would be!' — Не успела она скрыться из виду, как Эмма воскликнула: " Каким исключительным достоянием мог бы быть ее портрет!"had Daisy opened her lips when a loud ring echoed through the house. — Не успела Дейзи раскрыть рта, как по дому эхом разнесся громкий звонок.•— об обратном порядке слов при выражениях с ограничительным значением см. Inversion after negatives
-
18 Wh - question
↑ QuestionСпециальный вопрос - это вопрос, который начинается с вопросительного слова (Interrogative pronouns).а) Порядок слов в специальных вопросах (кроме вопросов к подлежащему) таков: wh- word + be/ have/mod/v aux + subj... В начале предложения стоит вопросительное слово; после него слова идут в таком же порядке, как и при образовании общего вопроса (см. Yes-No question).will she come again? — Когда она придет снова?do you think of him? — Что ты о нем думаешь?б) В вопросе к подлежащему предложения на месте подлежащего (т.е. в начале предложения) стоит вопросительное слово; порядок остальных членов предложения такой же, как в повествовательном предложении (см. Sentence: word order).broke the cup? — Кто разбил чашку?is in his pocket, my precious? — Что у него в кармашке, моя прелесть?в) Если предложение содержит глагол с предлогом ( Preposition), то, как правило, предлог ставится в абсолютный конец вопроса. В формальной речи предлог может находиться перед вопросительным словом.on earth can I get these shoes on? — Как это я могу надеть эти туфли?hall will the recital be given? (форм.) — В каком зале будет происходить декламация?Специальный вопрос с отрицанием начинается с вопросительного слова; далее порядок слов такой же, как в общем вопросе с отрицанием (см. образование вопроса с отрицанием в Negative question).you told me you're leaving? — Почему ты не сказал мне, что уезжаешь?3) краткая форма.Вопрос (особенно в разговорной речи) может сокращаться до вопросительного слова (например, если требуется переспросить или уточнить). Предлог ставится чаще после вопросительного слова, как и при полном вопросе.I'll be off on holiday. - Where to? — Я уеду на каникулы. - Куда?
I need this paper. - What for? — Мне нужна эта бумага. - Для чего?
-
19 Conditional sentence
Условное придаточное предложение выражает условие, при котором может осуществиться событие, описываемое в главном предложении, например: If it rains, I'll get wet. — Если пойдет дождь, то я промокну. Придаточное предложение вводится условным союзом, чаще всего - союзом if (см. Conditional conjunctions). Союз может опускаться при инверсии (см. Inversion in condition). В придаточном предложении иногда может быть опущено подлежащее и связка (см. Ellipsis in condition).Условные предложения делятся в английском языке на три типа.1) условные предложения первого типа (см. Condition: type 1)., I'll go abroad. — Если я потеряю работу, то уеду за границу.2) условные предложения второго типа (см. Condition: type 2), I would go abroad. — Если бы я потерял работу, то поехал бы за границу. (маловероятно, что это произойдет).3) условные предложения третьего типа (см. Condition: type 3), I would have gone abroad. — Если бы я потерял работу, то поехал бы за границу. ( но этого не произошло).4) смешанный тип (см. Condition: mixed type), you wouldn't have said that. — Если бы ты знал меня получше, ты бы так не сказал.•— Обратный порядок слов в условных предложениях см. Inversion in condition
— Употребление модальных глаголов в условных предложениях см. Modals in condition
— Опущение слов в условных предложениях см. Ellipsis in condition
-
20 Negative sentence
а) Отрицательное предложение образуется с помощью отрицательной формы глагола (см. Verb: negative form)I am not fond of him. — Я его не люблю.
б) Отрицание могут выражать: союз neither... nor; отрицательные квантификаторы (Negative quantifiers), а также слова с ограничительным значением ( rarely, seldom, hardly, scarcely, barely, few, little). В английском языке, в отличие от русского, невозможно "двойное отрицание": если в предложении есть отрицательный квантификатор, то отрицательная форма глагола не употребляется.Joe never comes on time. — Джо никогда не приходит вовремя.
а) Если в придаточном предложении, введенном союзом that, содержится отрицание, то оно может быть "перенесено" в главное предложение. Особенно типичен такой перенос при глаголах think, believe, expect etc.I don't think you should speak like that, Carey. (= I think you shouldn't speak like that). — Мне кажется, не стоит так говорить, Кэри.
He doesn't expect that we will win the match. (= He expects that we wont' win the match). — Он думает, что мы не выиграем матч.
б) Для того, чтобы подчеркнуть отрицание, его можно вынести в начальную позицию; при этом в предложении используется обратный порядок слов (см. Inversion after negatives):has she mentioned her earlier marriage. — Не раз она упоминала о своем прежнем замужестве.в) Об употреблении неопределенных местоимений при отрицании - см. some, any, no.•— Отрицательная форма вопроса см. Negative question.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Порядок слов в предложении — Типология порядка слов (в предложении) одна из возможных систем типологической классификации языков, используемых в лингвистической типологии. Основывается на базовом порядке, в котором в предложении стоят подлежащее (англ. subject), сказуемое… … Википедия
порядок слов в предложении — Взаимное расположение членов предложения, имеющее синтаксическое, смысловое и стилистическое значение. Первое выражается в том, что с местом, занимаемым членом предложения, может быть связана его синтаксическая функция. Так, в предложении… … Словарь лингвистических терминов
Порядок слов — Типология порядка слов (в предложении) одна из возможных систем типологической классификации языков, используемых в лингвистической типологии. Основывается на базовом порядке, в котором в предложении стоят подлежащее (англ. subject), сказуемое… … Википедия
Порядок слов — в словосочетаниях может иметь формальное значение, т. е. указывать на различные отношения между частями словосочетания. В т. н. аналитических языках (см.) П. С, как формальный признак, имеет преобладающее значение, как, напр., в китайском яз. или … Литературная энциклопедия
Порядок слов — ПОРЯДОК СЛОВ в словосочетаниях может иметь формальное значение, т. е. указывать на различные отношения между частями словосочетания. В т. н. аналитических языках (см.) П. С, как формальный признак, имеет преобладающее значение, как, напр., в… … Словарь литературных терминов
Порядок слов — Порядок слов определённое расположение слов в предложении или синтаксической группе. Структурные типы П. с. различаются по следующим оппозициям: прогрессивный, или последовательный (определяющее слово идёт за определяемым: «читать книгу»), … … Лингвистический энциклопедический словарь
порядок слов в простом предложении — Типичное относительное расположение словоформ в их определенных функциях – подлежащего, сказуемого и т.п. Порядок слов выполняет соответствующие функции, поэтому он не является постоянным, закрепленным: 1) грамматический ( нейтральный ) порядок… … Словарь лингвистических терминов Т.В. Жеребило
обратный порядок слов (инверсия) — Порядок слов в предложении, который не совпадает с порядком слов в словосочетании. О. п. с. используется в разных стилях. Так, в публицистической речи он способствует созданию экспрессивности, выполнению воздействующей функции высказывания:… … Словарь лингвистических терминов Т.В. Жеребило
обратный порядок слов — см. порядок слов обратный (в статье порядок слов в предложении) … Словарь лингвистических терминов
прямой порядок слов — см. порядок слов прямой (в статье порядок слов в предложении) … Словарь лингвистических терминов
Порядок слов — многофункциональное формальное средство, используемое при построении предложения. В языках синтетического типа (например, русском) обслуживает преимущественно контекстные связи предложения и является средством актуального членения… … Большая советская энциклопедия